Russe | Anglais |
не учи учёного | don't teach your grandmother to suck eggs |
не учи учёного | don't teach a fish to swim |
не учи учёного | don't try to teach your grandma to suck eggs |
не учи учёного | advice when most needed is least beeded |
не учи учёного | don't teach fishes to swim |
учёного учить, всё равно что портить | never offer to teach fish to swim (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать) |
учёного учить – только портить | don't teach your grandmother to suck eggs |
учёного учить – только портить | teach one's grandmother to suck eggs |
учёного учить – только портить | teach the dog to bark |
учёного учить – только портить | don't teach the dog to bark |
учёного учить – только портить | never offer to teach fish to swim (it is no good offering advice to those knowing and experienced) |
учёного учить-только портить | teach the dog to bark (дословно: Учить собаку лаять (т.е. ломиться в открытые ворота)) |